June 25th, 2014

Он Царя видел! Перекрёстки времени.

Благодарю товарища humus за замечательный журнал, и за статью по адресу http://humus.livejournal.com/3904595.html#cutid1 которая подтолкнула меня к воспоминаниям и размышлениям.

Когда то давно, я узнал, что Иван Алексеевич Бунин встречал в Париже живого Дантеса. Это было настоящим шоком, у меня не складывалось в голове, как может быть, что практически наш современник пересёкся с тенью прошлого, далёкого невообразимо, ведь Жорж Дантес сто тысяч лет назад убил Солнце русской поэзии! Теоретически, моя бабушка, которая не была долгожительницей, могла бы встретиться и с Дантесом, и с самим Пушкиным, если бы он дожил до преклонного возраста! А нам то казалось, что то был каменный век...



Collapse )
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Великий и могучий русский язык

Оригинал взят у koparev в Великий и могучий русский язык

текст при наведении

"Сильное значение славянского элемента в Стамбуле и вообще в Турции 16-17 столетий также должно было привлекать Русских эммигрантов, беглых и гулящих людей. Выше я привел несколько свидетельств о той великой роли, которую играл Славянский язык при дворе Турецком. Вот еще другие свидетельства опущенные мною и указанные многоуважаемым ученым хорватским Кукулевичем-Сакцинским. По славянски говорили два самых знаменитых Турецких султана: Магомет II, выучившийся от матери или мачехи своей сербианки Мары и от одной жены своей, тоже сербианки, от которой имел сына Ефрема, а также и Сулейман Великолепный, о котором Гаммер в своей истории Турции говорит следуещее:

«Als Sigmund von Herberschtein sich bücken wollte um dem Kaiser die auf diesen Knie ruhende Hand zu kussen, ergriff ihn gewaltiger Lendenschmerz: Hilf mir um Gottes willen, rief an auf Windisch dem Rustem-Pascha an, der ihn verstand, aber nicht half. Suleiman, der ihn ebenfalls verstand, hob die Hand hoch uber das Knie um dem Manne das Kussen derselben zu erleichtern»
Collapse )